×
Неверный ввод

√  Я согласна/-ен с политикой конфиденциальности

Неверный ввод

История зарождения словесных товарных знаков

история европейской торговой марки

 

Процессы расширения значения товарного знака от печатей, клейма, символов, личных имён торговцев и географических указаний к разнообразным, нередко уже фантазийным, словесным элементам происходили в европейских государствах в конце 19 века.

Австрия отменила свой отказ регистрировать слова в качестве товарных знаков в 1890 году, уточнив, что термин «товарный знак» охватывает специальные обозначения, которые служат для отличия продукции и товаров, предназначенных для коммерческого рынка, от любых других аналогичных производств, товаров и услуг.

Распространение регистрации на «слова» также произошло в Дании (1890), Швейцарии (1890), Нидерландах (1893), Германии (1894), Швеции (1897) и Японии (1899).

В ходе тех же процессов были определены исключённые из регистрации термины.

В Австро-Венгрии закон исключил из регистрации слова, которые относились исключительно к месту, времени и способу производства, а также к качеству, цене, обозначению, количеству и весу.  Аналогичные формулировки были приняты в Германии и Дании.

Швейцарский статут 1890 года недвусмысленно признавал особую форму охраны географических указаний.

В Англии, Закон 1883 года расширил определение регистрируемых торговых марок, включив в него «причудливые слова» или «слова, которые не являются общеупотребительными».

Расширение возможностей регистрировать различные словесные элементы, в свою очередь, усугубило путаницу в отношении того, что именно может быть зарегистрировано.

Даже контролёры патентных бюро той поры признавали свою неспособность определить, являются ли определённые слова причудливыми знаками и можно ли их юридически защищать.

tm19vek

Министерства торговли, юридические службы и особенно суды были озабочены защитой общественных интересов путём сокращения многочисленных форм причудливых, не всегда корректных, слов и других элементов, с помощью которых торговцы пытались обеспечить себе исключительные права.

Согласно формировавшейся судебной практике, если какое-либо слово может рассматриваться как указание на то, где были произведены товары, или на их характеристики, то это слово не является охраняемым словом в качестве торговой марки.

Таким образом, знак, указывающий на качества товара, не подлежал регистрации, и не имело значения, приобрело ли это слово какое-либо в результате использования.

Суды тех лет считали, что, хотя некоторые слова в словаре могут быть зарегистрированными торговыми марками, только в тех случаях, когда явно нет ссылок на какое-либо описание или обозначение того, где изготовлен предмет или какова его суть. Пример: несмотря на то, что Мелроуз был поселением с населением всего в 2000 человек, не было очевидно, что это не может быть воспринято как описание товаров, произведённых в Мелроузе.

Определение того, что является торговыми марками – «замысловатые слова», «отличительные знаки», «бренды» и тому подобное, - изначально оказалось непростым для правоприменения.

Отчасти под влиянием судебных прецедентов практика формировала негативное определение торговой марки, путём определения обозначений, которые не подлежали регистрации, вместо того, чтобы указывать те, которые могут быть зарегистрированы.

Регуляторы считали, что трейдеры не должны иметь возможности использовать слова, которые нарушали бы разумные права торгового сообщества в целом.

Например, касательно «географических знаков», было бы неправильно, если бы одно лицо регистрировало такой знак, чтобы помешать другому лицу, производящему товары в этом месте, использовать этот знак. Аналогичные принципы оправданы исключением описаний качества товаров и личных имен.

Регистрируемые товарные знаки включали вымышленные слова и слово или группы слов, не имеющие отношения к характеру или качеству товара и не являющиеся географическим названием.

Особая защита определенных географических обозначений, связанных с особым качеством, была предоставлена в отдельных европейских юрисдикциях уголовному законодательству, касающемуся товарных знаков.

При условии соблюдения положения, которое включено в большинство европейских законов того времени: никакая собственность не может быть приобретена путем регистрации знаков, которые носят описательный характер, широко используются в торговле или противоречат морали.

Уже в те времена допускалась ограниченная регистрация любого слова или формулировок... при условии, что такое слово или формулировки никоим образом не являются по своей сути описательными или качественными по отношению к самим товарам, и широко используются в связи с такими товарами.

Слово может быть принято, если оно не может повлиять на цели торговли. Слова должны быть разрешены к регистрации, если они не наносят вреда.

Изобретённые и существующие слова были доступны для регистрации с учетом ограничений, которые сразу напрашивались сами собой.

Законы европейских стран о товарных знаках того периода определяли торговое описание, как включающее указание на место или страну, в которой производятся товары.

Продолжались усилия по выработке общего определения торговой марки для международных целей.

Вместе с тем в период, когда европейские страны разрабатывали свои собственные определения торговых марок с учётом местной бизнес-специфики, было проблематично сформулировать общее определение торговой марки для международных целей.

Парижская конвенция по охране промышленной собственности, подписанная в 1883 году, предложила частичное решение, в отношении формы товарных знаков: все страны-участницы признавали охраняемыми зарегистрированные в качестве товарных знаков в стране происхождения. Каждый товарный знак, должным образом зарегистрированный в стране происхождения, должен быть допущен к регистрации и охраняться в форме, первоначально зарегистрированной во всех других странах Союза.

Это положение возникло в результате обсуждения между российскими и французскими делегатами определенных требований российской системы о том, чтобы регистрация проводилась кириллицей.

В сочетании с национальным режимом, эта оговорка, по-видимому, снизила срочность формулирования международного определения товарного знака. Как оказалось, определение торговой марки на международном уровне было разработано только в соответствии с Соглашением ВТО 1994 года.

tz slovo

по товарным знакам